首页 文章列表 行业新闻 从中国形象片说起该如何为旁白配音?

从中国形象片说起该如何为旁白配音?

行业新闻 541 分享



对电影编者来说,更多的是厌恶带有目的性的电影,比如中国形象片,虽然它确实宣扬了中国的伟大形象,但归根结底还是少了点“烟火气”,只是它也并非没有,从某些角度来看,这部电影配音的旁白,许多技巧都值得有心于配音的人群学习。

对电影编者来说,更多的是厌恶带有目的性的电影,比如中国形象片,虽然它确实宣扬了中国的伟大形象,但归根结底还是少了点“烟火气”,只是它也并非没有,从某些角度来看,这部电影配音的旁白,许多技巧都值得有心于配音的人群学习。

一:基本标准旁白的国语

学外语并非一朝一夕之事,本文以汉字为主,介绍的自然是汉语,对于多数人来说,小学时练就的标准普通话,长大后,因远离家乡,去往别处工作,受当地方言影响,国语也会变得很不标准,编者的朋友在福建工作过一段时间后,就已经是“hu、 fu”不分了,但对于配音演员,特别是中国形象片这类官方旁白工作的人群来说,绝对不能出现咬字不清、读音错误的问题。

二:进阶见机投入情感

如果看过中国形象片,听过旁白配音的话,就不难发现,大多数时候的语调,都是一成不变的,感觉非常稳定,没有任何情绪的起伏,这是值得学习的,毕竟旁白的主要工作是介绍剧情,而非宣泄感情,否则未免会出现喧宾夺主的情况,当然,也不能完全没有情感起伏,比如在影片中某些特定时刻,如介绍比较感人的故事时、 BGM响起时,一定要投入不同的感情,力求与影片契合,融为一体。

三:旁白奥秘沉稳的声音

对中国影像类影视作品进行旁白配音时,还有一点需要注意,就是要保持声线的沉稳,最好是低沉而醇厚,使观众能够将旁白所介绍的内容,通过听觉深深地记忆在脑海中,起到宣传效果的作用,对多数配音演员来说,这不是很容易的事,因为大多数配音演员都不会有太大的损伤,所以这不是很容易的事,因为嗓音很难改变。


免责声明:以上整理自互联网,与本站无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。(我们重在分享,尊重原创,如有侵权请联系在线客服在24小时内删除)

为您的创意找到最好的声音

平台累计配音,超40,050,000 分钟

  • 品质保证
    15年专注网络配音行业 500+国内外专业配音员
  • 多种配音
    中文多场景配音 提供小语种配音
  • 公司化运作
    提供正规发票 签订服务合同
  • 双重备案
    工信部公安双重备案 取得文化经营许可证
  • 7*14全天候服务
    公司实现轮流值班 9:00-21:00都有客服
更多