译制片配音的流程
自电影进入有声电影时代以来,配音员一直是典型的“幕后工作者”,尽管近年来在国内也开始流行“明星客串”,但真正的配音工作者还是默默无闻地奉献着自己的声音。但是配音无论在影视行业还是在动漫游戏行业,都有着举足轻重的地位。当今社会对配音员的要求越来越高,一部优秀的好莱坞大片,不仅要靠电影的观感,声音的解读也是不可或缺的一部分。
一部大片的配音过程
(一般大约25天)
口译(10天以上)
在收到电影后,翻译人员按照原剧本进行中文翻译,翻译后的剧本是以原版本为基础,并符合国内语言特点。
开始翻译本(5天左右)
译者、配音员、助理导演(口型员)进行初对,完成后即为「适合剧本」,拿到「适合剧本」的配音导演要阐述人物要求,并由配音演员对好细节进行修改。
合并(5天)
对某些细节在鉴定后需要修改的,要作补充。补录完成后进入混录。混录是国际上对音乐、车声、打雷等音效进行录音的基础,对音比要求很高。
当配音工作结束后,再进行字幕编排,所有的工作修改后,制作成复制件送去审阅,如果没有问题的话,可以大量的复印进电影院。
记录(5天)
进入录音室进行配音,由于电影配音是单轨录音,遇到角色是对话的形式,配音演员通常是一个人先录音,如此等等。若两个角色有许多对手戏或一些老配音演员不习惯与原声版对话,配音演员必须对两遍:默默无闻,用中文对话再试一次。
免责声明:以上整理自互联网,与本站无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。(我们重在分享,尊重原创,如有侵权请联系在线客服在24小时内删除)
为您的创意找到最好的声音
平台累计配音,超40,050,000 分钟
-
品质保证15年专注网络配音行业 500+国内外专业配音员
-
多种配音中文多场景配音 提供小语种配音
-
公司化运作提供正规发票 签订服务合同
-
双重备案工信部公安双重备案 取得文化经营许可证
-
7*14全天候服务公司实现轮流值班 9:00-21:00都有客服
推荐样音
更多收到您的极速试音需求
关注【客服微信】
听最新案例,新客礼包等你拿!
提交成功
试音顾问将在工作日半小时内联系您,请准备试音文稿或参考音频加速匹配
你也可以注册,可自助下单挑选主播,在线接单配音。(7 X 24小时主播接单)